 |
Much of the latter was a musical expression of Berlioz's unhappy marriage to the Irish Shakespearian actress, Harriet Smithson. "Lelio" was based on his unhappy love affair with THE beautiful young pianist Camille Moke. Camille went on to marry the much older piano manufacturer, Pleyel, and then had scandalous love affairs all over Europe.
Be that as it may, Berlioz was a terrific man of letters. His "Memoirs", translated by David Cairns, are a delightful, hilarious and educational read. The monodramatic portions of "Lelio" show off Berlioz
at his very French "Shakesperian" literary style. I was infuriated last year when MTT at San Francisco Symphony omitted all the
spoken dialogues, just giving us the music. Furthermore "Lelio" was performed BEFORE not AFTER the "Symphonie Fantastique" as Berlioz intended.
I remember, many years ago, the great French actor, Jean Louis Barrault, reciting
these very effective lines. We have been doing our little best to try to redress this error. We have been performing sections of "Lelio" in English, to make it more
accessible to most of our public. |